سين وجيم

من هي جوخة الحارثية ويكيبيديا السيرة الذاتية


المحتويات

  • 1 جوخة الحارثية ويكيبيديا
  • 2 أصل جوخة الحارثية من وين
  • 3 كم عمر جوخة الحارثية
  • 4 جوخة الحارثية السيرة الذاتية :
  • 5 جوخة الحارثية ويكيبيديا
  • 6 رواية سيدات القمر للكاتبة جوخة الحارثي

جوخة الحارثية ويكيبيديا

كاتبة وروائية وأكاديمية عمانية ، تعلمت في عمان والمملكة المتحدة. حصلت علي درجة الدكتوراه في الأدب العربي الكلاسيكي في جامعة إدنبرة. هي حالياً أستاذ مشارك بقسم اللغة العربية بجامعة السلطان قابوس.

أصل جوخة الحارثية من وين

الجنسية: عمانية

بلد الإقامة: عمان

كم عمر جوخة الحارثية

16 يوليو 1978 (العمر 42 سنة)، عمان

جوخة الحارثية السيرة الذاتية :

كاتبة وروائية عمانية. وهي أستاذ مساعد في قسم اللغة العربية في “جامعة السلطان قابوس” في سلطنة عمان. من مؤلفاتها: “نارنجة”، “سيدات القمر”، “منامات”، بالإضافة إلى العديد من القصص، منها “مقاطع من سيرة لبنى إذ آن الرحيل”، “صبي على السطح”، “في مديح الحب”. نالت “جائزة مان بوكر العالمية” لعام 2019 عن روايتها “سيدات القمر” وتعد أول امرأة عربية خليجية تنالها، و”جائزة السلطان قابوس” لعام 2016 عن روايتها “نارنجة”. حاصلة على دكتوراه في الأدب العربي الكلاسيكي من “جامعة إدنبرة” في المملكة المتحدة.

جوخة الحارثية ويكيبيديا

نشرت جوخة الحارثي ثلاث مجموعات من القصص القصيرة (مقاطع من سيرة لبنى إذ آن الرحيل، وصبي على السطح، وفي مديح الحب)، وثلاث روايات (منامات – سيدات القمر – نارنجة) ، وعدة قصص للأطفال (عش للعصافير، السحابة تتمنى، فوفو والألوان)، كما قامت بتأليف أعمال أكاديمية (ملاحقة الشموس: منهج التأليف الأدبي في خريدة القصر، وجمع وتحقيق ديوان الشيخ أحمد بن عبد الله الحارثي، والجسد في شعر الحب العربي (باللغة الإنجليزية). تُرجمت أعمالها القصصية إلى اللغة الصربية و الكورية والإيطالية والإنجليزية والألمانية ونُشرت في مجلة بانيبال ومجلات متخصصة، كانت واحدة من ثمانية مشاركين عام 2011 في ندوة الجائزة الدولية للخيال العربي IPAF Nadwa (ورشة عمل كتاب). حصلت جوخة الحارثي على جائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب عن روايتها نارنجة عام 2016. رُشحت روايتها سيدة القمر لجائزة زايد عام 2011. في 2019، أصبحت جوخة الحارثي أول شخصية عربية تفوز بجائزة مان بوكر الدولية عن روايتها سيدات القمر، بالمشاركة مع الأكاديمية الأمريكية مارلين بوث، التي ترجمت الرواية من العربية إلى الإنجليزية. جاءت الرواية في قائمة الأكثر مبيعًا في الولايات المتحدة وأستراليا والهند وكندا. وكانت جوخة قد قالت، عند الكشف عن وصولها إلى القائمة النهائية المرشحين للجائزة، إن “روايتها تعطي لمحة عن الحياة الغنية للأسرة العمانية وخاصة النساء عبر الشقيقات الثلاث اللواتي شهدن مرحلة التغير والتحول في المجتمع العماني التي ترافقت مع نموهن”.

رواية سيدات القمر للكاتبة جوخة الحارثي

بيعت حقوق ترجمة رواية سيدات القمر إلى 21 لغة منها الفرنسية والألمانية والروسية والصينية والسويدية والتركية والأذرية والبرتغالية واليونانية. وقد صدرت من هذه الترجمات ترجمة كل من سيدات القمر ونارنجة إلى الميلايلم (الهند)، وترجمة سيدات القمر إلى الروسية، والترجمة الكرواتية لسيدات القمر، وكذلك الترجمة البرتغالية، والبرتغالية الخاصة بالبرازيل، والترجمة البلغارية، والترجمة اليونانية، والترجمة الفارسية.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى